adiós!

Well, kinda late cause I said bye to DR on friday, but it’ll take my brain a few more days to leave the caribbean yet. Guess it's because I travel for work (and due to nerdiness) that I end up photographing and uploading mainly work-related stuff (birds, lizards, plants...). But there's loads apart from wildlife and nature that often leave a deeper mark. This is just a small insight into some of those things...
Un chín tarde (como dicen en dominicana) ya que me fuí el viernes, pero mi cerebro aun está disfrutando del caribe y se resiste a aceptar que ya no estoy allí. Siempre subo fotos de plantas y animales, supongo que será 'deformación' profesional y también seguramente consecuencia de viajar por trabajo. Pero hay mucho más aparte de la flora y la fauna que queda grabado en la retina y deja huellas más profundas en la memoria. Aquí va una pequeña muestra...
I really was in the caribbean...
realmente estuve en el caribe...got to see loads of cool sunsets...
puestas de sol impresionantes...
dominicans are some of the happiest and carefree people in the world... when I grow up, I wanna be like them :)
los dominicanos son de la gente más alegre y despreocupada del mundo... de mayor quiero ser como ellos :)
also made friends with people from haiti, ireland, argentina, the us, colombia, korea, peru...
también hice amistad con gente de haití, irlanda, estados unidos, argentina, colombia, corea, perú...stayed up late by the sea, enjoying a bottle of wine til the early hours...
disfrutando una botella de vino junto al mar hasta la madrugada...

learned that there's actually people who do weirder fieldwork than I do... ;P
descubrí que hay gente que hace trabajo de campo más raro que el mio...
and just enjoyed all the small things that make one culture and lifestyle different from another: food, music, humor, weather, sports...
y disfruté todos los detalles que hacen que una cultura y forma de vida sea diferentes de otra: comida, música, humor, clima, deportes...

anolis

My work here is finishing, but instead of winding down, I'm busier than ever. The hawks are moving quite far (5km radius round the box), so checking on them takes up a good part of the day. I'm also preparing reports and doing educational chats in the local communities, so I get little time to go out with the camera. But here are some pics of the guys who are lurking everywhere.
Mi trabajo acá ya está acabando, pero lo cierto es que estoy más ocupado que nunca. Los gavilanes se están moviendo en un radio de unos 5km alrededor de la caja y monitorearlos me lleva buena parte del día. Además estoy preparando informes y dando charlas educativas en las comunidades de la zona, así que tengo poco tiempo para salir con la cámara. Pero subo algunas fotillos de unos simpáticos animalitos que estan por todos lados.
This one hangs out in the veranda of the building where I live, and I see him scuttling about every day after lunch.
Este sale siempre desués de la hora del almuerzo a la veranda del edificio donde vivo.
When feeding the hawks at night, it's cool to see all the anolis sleeping. They find a vine or a big leaf where predators can't get at them and spend the night hanging there.
Cuando voy a alimentar a los gavilanes de noche, es una pasada ver a los anolis durmiendo. Se buscan una liana o alguna hoja donde los depredadores no los puedan alcanzar y pasan la noche ahí.
This one is an old friend. I've been seeing him every other night for the past four months hanging from the same vine along the path I made to the hackbox.
Este es un viejo amigo. Lo veo casi cada noche desde hace cuatro meses colgado de una liana en el camino que hice para llegar al hackbox.
When they're sleeping it's relatively easy to catch them. That's how we got this one, an Anolis baleatus (the largest species on the island).
Cuando duermen, es relativamente fácil capturarlos. Así agarramos a este, un Anolis baleatus (la especie más grande en la isla).
Relatively easy... Because when I was handling him for the pictures I got a taste of those nastily sharp little teeth (and he wouldn't let go, haha). But shedding a bit of blood was worth it. :)
Relativamente fácil... Al manipularlo para las fotos, pude comprobar que esos dientecillos son bastante afilados (y que cuando te tenía ya no te soltaba, jeje). Pero perder unas gotas de sangre valió la pena. :)
The cool dewlap.
El saco gular.
He behaved very well, taking into account I kept messing with him, placing him on different branches...
Se portó muy bien, a pesar de todo lo que lo molesté poniendolo en diferentes ramas...
He wouldn't even try running away (this species is actually quite slow when it comes to moving around), but opted for an "I'm not here" approach. :)
Ni siquiera intentaba huir (esta especie se mueve bastante lento), sino que insistía en la táctica de "Si no me muevo, no me ves". :)

of mice and hawks

My tele lens died on me the other day, which, apart from pissing me off extremely, has left me 'handicapped' and wondering how I'm going to solve this problem before going to SA... Anyway, on to brighter topics... I got pets! haha
I've got to trap one of the hawks (trouble with the transmitter) and to do so we use mice (which will survive the trapping, unless the stress gets to them). So now I take care of mice as well of hawks. : )
Mi teleobjetivo murió el otro día en acto de servicio, cosa que me dejó, aparte de cabreado, 'desvalido' e intentando averiguar como voy a solucionar el problema antes de ir a SA... Pero bueno, cambiando de tema... Tengo mascotas!
Toca atrapar a uno de los gavilanes (su transmisor está dando problemas) y para ello usaré ratones (que sobrevivirán a la aventura, a no ser que se estresen demasiado). Así que ahora además de gavilanes, cuido ratones, jaja.
And I also have another 'pet'... Stumpy, the lizard, who lives in my room. He's quite young but has obviously led a tough life, judging by his stumpy tail. It's hilarious to watch him walk, though, as he wiggles his whole body. :)
Y mi otra mascota, Stumpy (algo así como Muñones) que vive en mi cuarto. Es jovencito, pero la vida ya le ha jugado alguna mala pasada, juzgando por la falta de cola. Viéndolo caminar es inevitable reir, porque menea todo el cuerpo al moverse. :)
And yes, it is hard to see the bat in the last post. In the field it was slightly easier to identify, but more than actually identifying it, I decided that a bat fit what I saw: small, brown fur, with dark gray parts, and it has been recorded as prey in the past. In these crops it's a bit easier to see.
Y si, es difícil ver el murciélago en las fotos de la última entrada. En el campo resultaba un poco más fácil, pero en realidad fue identificación por descarte: algo de tamaño pequeño, pelo marrón y algunas partes de color gris oscuro... En estas ampliaciones es un poquito más fácil de intuir.
The hawks are doing well. Sin Nombre and Bruce still feed from the rats I leave out for them, but they're on the verge of independence. And Baikal is already fending for herself, and she hasn't been to the box for over a week now. So my work here is nearing its end...
Los gavilanes van bien. Sin Nombre y Bruce siguen apareciendo por la caja para comer las ratas que les dejo, pero diría que les falta poco para ser autosuficientes. Cosa que Baikal ya ha logrado: lleva una semana sin aparecer por la caja. Así que mi trabajo aquí ya se está acabando...

hunting!

: )
I saw one of my 'kids' with it's own prey for the first time today! It's the male, Bruce, and he was eating a bat. Though this species of hawk is supposed to stick to reptiles they do take the occasional mammal, and I guess that for a juvenile learning to hunt, a bat is probably easier to catch than a running lizzard. This is definately one of the high points of the whole release process and a sign that it's all going well. Hard to explain how happy seeing that they're starting to fend for themselves made me, so I won't bother trying, hehe.
Hoy por primera vez vi a uno de mis 'niños' con una presa que había cazado él! Se trata del macho (Bruce) y se estaba comiendo un murciélago. En teoría esta especie de Buteo se alimenta princpialmente de reptiles, pero para un juvenil que está aprendiendo a cazar debe resultar más fácil un murciélago que una lagartija. Sin duda es de los mejores momentos de la reintroducción y una señal de que todo va bien. Se me hace difícil explicar lo feliz que me hace ver que estan aprendiendo a defenderse solitos, así que ni lo intentaré, jeje.
He couldn't get comfortable, switching perch trying to get a better hold on the bat to feed.
No paraba de cambiar de posición, intentando buscar un punto cómodo para comer.

60 días

The birds were released two months ago today and are over a 100 days old by now. They're still not independent, but they're slowly and steadily getting there. I'm guessing I'll be feeding them for another month or so before they can make it on their own.
Hace ya dos meses que liberamos a los gavilanes. Ya han cumplido los 100 días y aunque aun no son independientes, van por buen camino. Calculo que los estaré alimentando un mes más antes de que sean autosuficientes.
SN...
some amazing skies at night, but still haven't figured out astrophotography with digital...
cielos increibles de noche, pero astrofotografía con digital aun se me escapa...
and a turkey vulture
y un zopilote
The turkey vultures have been a headache lately. They've been stealing the hawk's food and I've had to spend a lot of time at the site keeping them at bay or scaring them off.
Los zopilotes han estado jorobando ultimamente, robandole la comida a mis hijitos y obligandome a pasar bastante tiempo vigilando y ahuyentándolos.
Now I've got the latest in ground-air defense...
Pero ahora tengo lo último en defensa tierra-aire...
and before anybody goes thinking I go around killing turkey vultures, I just scare them off...
y por si alguien piensa que los mato, no, sólo los asusto...

A funky pic of a flock of turnstones which I kinda like
Una foto semi-artística de un grupo de vuelvepiedras
and the tough life of the fieldworker
y la dura vida del biólogo de campo

fire in the sky

The sky behind the clouds was on fire yesterday evening. I love having a job where I'm not always enclosed by walls. : )
El cielo parecía arder tras las nubes ayer por la noche. La suerte de tener un trabajo que no me encierra entre cuatro paredes. : )

south africa!

Still in DR, not in South Africa... yet. Just landed a job there from october to december doing behavioural studies with this bird:
http://www.iee.uu.se/popbiol/images/10101957634807066577d4a.jpg
here:
http://www.iee.uu.se/popbiol/images/2061185002480705304fb87.jpg
so that should keep me ticking til 2010 :-)

No estoy en sudáfrica... aun. Acabo de conseguirme trabajo ahí de octubre a diciembre en un estudio de comportamiento de este pajarillo:
http://www.iee.uu.se/popbiol/images/10101957634807066577d4a.jpg
en este hábitat:
http://www.iee.uu.se/popbiol/images/2061185002480705304fb87.jpg
Así que de momento sigo escapandole al desempleo hasta 2010 :-)

Over here it's been kinda busy last few weeks... Have barely gotten out with the camera, but here's a few shots from a morning I spent tracking Baikal. Being a raptor must be boring as hell (she hardly moved in 6 hours), but being able to spend time with a bird like this is priceless... at least for me ;-)

Por acá las últimas semanas han sido ajetreadas y apenas he salido con la cámara. Ahí van unas fotos de una mañana que pasé siguiendo a Baikal. La verdad es que la vida de rapaz tiene que ser aburrida. En 6 horas apenas se movió un par de veces, pero poder pasar un rato con un ave como esta no tiene precio... por lo menos para mi ;-)

stretching a wing...
estirando un ala...
then the other one...
y la otra...
preening her chest...
acicalándose el pecho...
scratching her head...
rascándose la cabeza...
preening her tail...
acicalándose la cola...
stretching her leg...
estirando la pata...
nerdy comment, but in the next one you can see why they call it a "sparrowhawk" (gavilán) despite the fact it's actually a Buteo
comentario freaky, pero en la siguiente se ve porque le llaman gavilán a pesar de ser un Buteo