Gallocanta

Cranes are fair bit easier than lynx...
Las grullas son bastante más fáciles que el lince...
and they dutifully performed, leaving their roost in Gallocanta lagoon every morning before sunrise,
y cada día abandonaban su dormidero en la laguna de Gallocanta antes de que saliera el sol,spending the day in the surrounding fields,
pasando el día en los campos de los alrededores,

and going back every evening...
y volviendo cada tarde...
Gallocanta town
El pueblo de Gallocanta
and to finish off, a griffon vulture
y para acabar, un buitre (que se iba, jeje)

Andújar

Went looking for lynx in southern Spain. Saw no lynx, but did see imperial eagle,
En busca del lince por Andújar. El lince no se dejó ver, pero si el águila imperial,
and black vulture,
y el buitre negro,
and spent a lot of time just waiting for the lynx and messing around with the camera...
y mucho tiempo a la espera del lince que no llegó y jugando con la cámara...

Ireland VIII: slán go fóill

Back to base camp in Barcelona for now, next stop....?
De regreso a Barcelona, próximo destino....?

A couple of of goodbye pics from Ireland. First, ghosts on the Shannon Callows...
Un par de fotos de despedida de Irlanda. Primero, fantasmas a orillas del Shannon...
and Wicklow Mountains, with the heather in full bloom.
y las Montañas de Wicklow, con el brezo en todo su esplendor.

Ireland VII: colours

One of the highlights of the summer out on the bog... Heather changing from this:
Uno de los momentos del verano en las turberas... El brezo pasa de esto:
to this:
a esto:
Might not look much, but the whole landscape changes from brown to purple-pink. Have to try and get some pics out in the mountains before that colour goes again.
No parece gran cosa, pero cambia los paisajes de marrón a un morado rosáceo en cuestión de semanas. A ver si salgo a fotografiar las montañas antes que desaparezca ese color.

And since it's plant time again, here's a fly-trap out on the bog.
Y ya que va de plantas la cosa, una carnívora en plena turbera.
Not much feathery stuff going on lately : ) A butterfly...
Poca actividad pajaril últimamente. Así q una mariposa...
...and a spider
...y una araña

Ireland VI: fledging

Stuck in the office these days, but here's one from a month or so ago...
Atrapado en la oficina desde hace un tiempo, pero ahí va una de unas semanas atrás...

The only chicks that fledged this year (of the ones we surveyed).
Los únicos pollos que salieron adelante éste año (de las zonas que estábamos censando).

Ireland V: landscapes

Wicklow Mountains National ParkGiants Causeway, Northern Ireland
Carrick-a-Rede, Northern Ireland
Derryveagh

Ireland IV: Merlin!!!

Well, finally got a chance to get a few pics of the sly little... Not brilliant, but they're definately tough subjects. This is a female, the male has a slaty gray back, and creamy orange breast.
Por fin uno de los pequeños... me dió una oportunidad fotográfica. Ésta es la hembra, el macho tiene el dorso de color gris azulado y el pecho de un color crema anaranjado.

Ireland III: merlin grub

The way to survey merlin (according to the books) is to look for signs of their presence first. So basically I go around looking for pluckings (where a merlin has fed on some bird, leaving only the feathers behind). Then when you know where they are hunting, you watch the area for a few hours in the hopes of catching a glimpse of them.
La forma de censar esmerejones es buscando rastros de su presencia. Así que paso el día caminando buscando dsplumaderos, donde un esmerejón se haya alimentado de algún pajarillo, dejando unas cuantas plumas. Luego, cuando sé que zona estan usando para cazar, paso unas horas observando el área esperando poder verlos.

typical remains of a merlin meal
los restos típicos del almuerzo del esmerejón
but since it would be kind of gory to stick to that sort of pictures, here's a wheatear, potential merlin grub
pero para evitar el toque morboso de un montón de fotos de plumas y restos, aquí va una collalba, presa en potencia de los esmerejones
and a moth, which is important in their diet previous to egg-laying as it is a good source of calcium
y una polilla, que forma parte de la dieta antes que la hembra del esmerejón ponga huevos, ya que son una buena fuente de calcio

Ireland II: Elusive Little...

Or ELF's for short. That's what merlins are, to put it mildly. Extremely hard to track down and spot. Luckily there's other animals out there which add a bit of distraction to fieldwork.
No traduciré el título, basta con decir que los esmerejones son esquivos y difíciles de encontrar y ver. Por suerte hay otros animalillos por ahí que hacen un poco más amenas las largas horas en el campo.

a hopeful lizard, waiting for the sun
una lagartija ilusa, esperando que salga el sol
a golden plover
un chorlito dorado
and a red-throated diver
y un colimbo chico

Ireland I

Back in Ireland again. This time searching for merlins (a small falcon the size of a thrush).
De vuelta en Irlanda, esta vez buscando esmerejones (un halcón del tamaño de un zorzal).

typical fieldwork landscapes
hábitats típicos del esmerejón
Even if the merlin are hard to find, you can always amuse yourself with the miniature moss and lichen worlds on the ground, on boulders, or on posts...
Aunque los esmerejones sean difíciles de encontrar, uno se entretiene con los mundos en miniatura que forman los musgos y líquenes en la turbera, en rocas o postes...
and some cool flowers
y alguna flor
But walking through the bog has its drawbacks ;)
Pero caminar por turbera tiene algún que otro inconveniente ;)

South Africa VI: un poco de todo

A few last random pics from SA which I wanted to upload...
Algunas fotillos de SA que quedaban pendientes...

post-rain flowers
flores post-lluvia
warthog
facoquero
savannah landscape in IR
paisaje de sabana en IR
zebras
cebras
lesser kestrel
cernícalo primilla
radiotracking
radioseguimiento
rush hour at a winged termite emergence
hora punta en una surgencia de termitas aladas
blue wildebeest
ñu azul
crowned lapwing chick
pollo de avefría coronada
double-banded courser
corredor de dos bandas
hare
liebre
leopard tortoise
tortuga leopardo
gecko
geco
black wildebeest
ñu de cola blanca
secretary bird
secretario
african hopooe
abubilla africana