Hay una pequeña colonia de chorlitejos colirrojos (Charadrius vociferus) cerca del hacksite.



But it turns out, Killdeer are tougher than Lapwing or Redshank. They run around, letting you get up to a few meters away from them before flushing. This makes it tougher for a predator to distinguish the adult birds from the unfledged chicks and gives the chicks a chance to run away while their parents zig-zag all over the place.
Decidí intentar encontrar algún nido, pero no es fácil. Se dejan acercar bastante, y siempre van corriendo, volando sólo cuando uno se acerca a más de 4 o 5 metros. Así a cualquier depredador le cuesta más distinguir los adultos de los pollos que aun no pueden volar, y les da una oportunidad de escapar mientras sus padres distraen al depredador (o biólogo) correteando de un lado a otro.

Then comes the "I'm wounded, chase me!" display to distract predators.Entonces llega el comportamiento de simular una herida descolgando las alas para alejar a los depredadores.

But they have another trick... They run a few meters, and sit down as if they were incubating on the nest. You walk up towards them and they run a bit further and do the same. First time I've seen 'fake nesting', haha.Pero aun les queda un truco más: corren unos metros y se echan, como si estuvieran incubando en el nido. Cuando uno se acerca, se levantan y se alejan cinco o seis metros más y repiten el comportamiento. Así que la primera vez que lo ví pensé: ahí está el nido, esto es fácil! jaja.
Despite everything, I was able to find a nest or two... Hopefully I'll be able to get some pics of the chicks hatching.A pesar de todo, logré encontrar algunos nidos. A ver si hay suerte y consigo alguna fotillo cuando salgan los pequeñajos.
No comments:
Post a Comment