Ireland III: merlin grub

The way to survey merlin (according to the books) is to look for signs of their presence first. So basically I go around looking for pluckings (where a merlin has fed on some bird, leaving only the feathers behind). Then when you know where they are hunting, you watch the area for a few hours in the hopes of catching a glimpse of them.
La forma de censar esmerejones es buscando rastros de su presencia. Así que paso el día caminando buscando dsplumaderos, donde un esmerejón se haya alimentado de algún pajarillo, dejando unas cuantas plumas. Luego, cuando sé que zona estan usando para cazar, paso unas horas observando el área esperando poder verlos.

typical remains of a merlin meal
los restos típicos del almuerzo del esmerejón
but since it would be kind of gory to stick to that sort of pictures, here's a wheatear, potential merlin grub
pero para evitar el toque morboso de un montón de fotos de plumas y restos, aquí va una collalba, presa en potencia de los esmerejones
and a moth, which is important in their diet previous to egg-laying as it is a good source of calcium
y una polilla, que forma parte de la dieta antes que la hembra del esmerejón ponga huevos, ya que son una buena fuente de calcio

1 comment:

  1. Dario!!! Nen, no sabia que tenies blog! Ara sí que sabré on pares i què fas!! (a part de mala memòria també sóc blogger!!).
    Si el 12 ets per Barcelona a veure si ens veiem, que estic pensant a fer un soparet pq és el meu cumple ^^.
    Records!!
    (Laura Paús)

    ReplyDelete